> 重點(diǎn)推薦 > 內(nèi)蒙古自治區(qū)各市縣區(qū)旗地名由來

內(nèi)蒙古自治區(qū)各市縣區(qū)旗地名由來

  是蒙古族聚居地區(qū),清朝時(shí),為區(qū)別外蒙古,習(xí)慣上稱為內(nèi)蒙古。1947年成立內(nèi)蒙古自治區(qū)。簡(jiǎn)稱內(nèi)蒙古,是所有簡(jiǎn)稱中最長的一個(gè)。 [詳細(xì)]
  蒙古語為青色城市。其中“呼和”為青色的意思,“浩特” 為城市、城郭的意思。因中心城區(qū)北依大青山,故得名。 [詳細(xì)]
  清雍正十三年(1735年)——乾隆四年(1739年),清廷在呼和浩特舊城(歸化城)東北5里處新建一座軍事駐防城,稱“綏遠(yuǎn)城”,移鎮(zhèn)守將軍(后稱綏遠(yuǎn)將軍)駐扎城中。因建于歸化城后,故俗稱“新城” [詳細(xì)]
  因是一個(gè)回族聚居區(qū),故名。 [詳細(xì)]
  以境內(nèi)有玉泉井而得名。 [詳細(xì)]
  “賽罕”系蒙古語,意為“美麗”。 [詳細(xì)]
  “土默特”系蒙古族部落名,“土默”是萬的意思,“特”是萬的復(fù)數(shù)詞。明嘉靖中葉為蒙古土默特部所據(jù)。清崇德元年(1636年)設(shè)土默特左旗,并設(shè)都統(tǒng)衙門,駐歸化城(今呼和浩特舊城)。 [詳細(xì)]
  “托克托”一名,明代始稱“脫脫“(亦稱“妥妥”)。清代譯作“托克托”,系蒙古語“脫克脫戶“的諧音,意為“固定、保住”,引申義為“傳宗接代”。 [詳細(xì)]
  “和林格爾”系蒙古語,“和林”意為“二十”,“格爾” 意為“房子”,合意為“二十間房子”或“二十家子”。清康熙年間在今縣城設(shè)驛站,稱“和林格爾”。 [詳細(xì)]
  因境內(nèi)有清水河而得名,縣名始此。 [詳細(xì)]
  武川是北魏六鎮(zhèn)之一,因地處大灘得名。北魏置武川鎮(zhèn),在今縣西烏蘭不浪土城梁古城,屬朔州。明為蒙古土默特部阿拉坦汗牧地。清光緒二十九年(1903年)析設(shè)武川廳,駐翁滾,屬歸綏兵備道。1912年將武川廳更名為武川縣,縣名始此。 [詳細(xì)]
  包頭市地處內(nèi)蒙古高原的南端,源于蒙古語“包克圖”,蒙古語意為“有鹿的地方”,所以又叫鹿城。 [詳細(xì)]
  因流經(jīng)的東河(“博托河”)得名。 [詳細(xì)]
  因流經(jīng)區(qū)內(nèi)的昆都侖河(古代稱“石門水”)得名,昆都侖為蒙古語,漢語意為“橫亙”。 [詳細(xì)]
  956年,隨著國家“一五”計(jì)劃的實(shí)施和包頭鋼鐵機(jī)械工業(yè)基地建設(shè)的推進(jìn),在明清時(shí)期“走西口”移民形成的公忽洞等村落及附近建立青山區(qū),因北倚大青山而得名。 [詳細(xì)]
說明:數(shù)據(jù)源自網(wǎng)絡(luò),部分排名不分先后,如有不同意見,歡迎與我們聯(lián)系.