解放初,以“建設(shè)社會(huì)主義新農(nóng)村”之意取名。 |
沿用新中國(guó)成立時(shí)竹山鄉(xiāng)名,村名遂借取鄉(xiāng)名為名。 |
駐地紅花塘內(nèi)有紅芙蓉,故名。 |
該村位于原南陽(yáng)鄉(xiāng)境內(nèi),村名遂借取鄉(xiāng)名為名。 |
該村駐地位于均山場(chǎng),村名遂借取場(chǎng)名為名。 |
塘灣頭位于該村境內(nèi),村名遂借取此名為名。 |
公社化時(shí),由五個(gè)農(nóng)業(yè)社聯(lián)合組成,意為聯(lián)合在一起,團(tuán)結(jié)一致,故名。 |
以群眾是英雄之意,故名。 |
因行政區(qū)劃調(diào)整,撤銷金石井鎮(zhèn),為紀(jì)念沿用金石井名。 |
團(tuán)結(jié),意為相互配合,是由多種情感聚集在一起而產(chǎn)生的一種精神,故名。 |
由青松村、中山村、大溝村合并命名為共同村,意為村民共同勞動(dòng)、生產(chǎn)生活之意,故名。 |