> 重點推薦 > 二牛所口鎮(zhèn)各村地名由來

二牛所口鎮(zhèn)各村地名由來

  莫力克,蒙古語,是蛤蟆的意思。在村的西面有條大河,現(xiàn)在叫西馬蓮河,每逢雨季經(jīng)常河水泛濫。清朝年間,蒙古游牧民族在此游獵放牧,為了放牧行走方便,在河上架起一座橋,他們認為蛤蟆能夠鎮(zhèn)水,減少水患的發(fā)生,為保護橋梁不被大水沖毀,于是在橋的兩側(cè)放置一對大石蛤蟆,故取名大莫力克。 [詳細]
  興勝村,意為興旺、勝利之意。 [詳細]
  清朝中期,蒙古族在此游獵放牧,在村西有條大河,每逢雨季,河水泛濫,為了便于出行放牧,人們在河上架起一座橋。他們期望橋不被水沖毀,在橋兩側(cè)放了一對小石蛤蟆,相對于大莫力克,取名小莫力克。 [詳細]
  清朝同治年間,即1862年,山東單龍、單虎、單彪三兄弟因家境所迫,挑擔從老家舉家來此,開墾荒地,耕耘播種,在此蓋起窩堡,用以居住,這三家都姓單,故名單家窩堡,。 [詳細]
  。界力臺,蒙古語“界倫臺”,漢語意為“六十歲”。最早來這里開荒占草的是60歲的蒙古族老人帶其家人。 [詳細]
  清光緒初年,有齊姓年輕人從山東來到此地,開荒農(nóng)耕,搭建窩堡。此處前有湖泊,可以捕魚,后有良田可以耕作,非常適宜居住。于是寫信通知其父輩們也從山東來此,在其西側(cè)開荒占草,建起窩堡,晚輩居住的地方取名小齊家窩堡。 [詳細]
  此處緊挨著臥龍湖,有凹進內(nèi)陸的水塘,岔海撓蒙語“白色的湖泊”與臥龍湖相連。牧民趕來牲畜在此飲水。村名由此產(chǎn)生。后有孟姓、彭姓、曹姓等家族遷入此地,人口逐漸增多,岔海撓一名沿用至今。 [詳細]
  清光緒初年,河北大名府劉家莊有劉姓率其家人遷此開荒占草,搭建窩堡,故得名為劉家窩堡。 [詳細]
  清道光年間,有王虎、王龍兩兄弟從山東登州來此開荒耕種,哥哥王虎在東面開荒占草,搭建窩堡,取名大王家窩堡。 [詳細]
  清光緒末年,山東登州府任家莊有任姓家族挑擔到此,開荒農(nóng)耕,搭建窩堡,故名任家窩堡。 [詳細]
  敖漢,蒙語為老大、長子之意。清朝初年,此地屬左翼后旗轄地,王爺派他的長子來此收取佃戶佃租,搭建窩堡居住,人們就把這里叫敖漢窩堡,沿用至今。 [詳細]
  清光緒初年,山東登州李姓挑擔到此,開荒農(nóng)耕,搭建窩堡,故名李家窩堡。 [詳細]
  二牛所口為蒙語音譯,蒙語發(fā)音“鄂倫索口”,意為多楊樹的地方。 [詳細]
  清嘉慶初年,山東登州府王姓哥倆挑擔到此,開荒農(nóng)耕,搭建窩堡,其弟因居住在哥哥的西面,故名西王家窩堡。 [詳細]
說明:數(shù)據(jù)源自網(wǎng)絡(luò),部分排名不分先后,如有不同意見,歡迎與我們聯(lián)系.