紅軍山景區(qū)位于該社區(qū),社區(qū)以景區(qū)為名。 |
為黃龍鎮(zhèn)政府駐地,故名黃龍社區(qū)。 |
寓指保衛(wèi)紅色政權,一心向黨之意得村名。 |
因境內(nèi)曾建有學堂而得村名。 |
該村靠近太公場鎮(zhèn)而得村名。 |
此村境內(nèi)山嶺上有一寺廟,內(nèi)供姜子牙(姜太公),遂以太公嶺為村名。 |
此村建有兩座寺廟,遂以雙廟為村名。 |
白頭嘴位于該村境內(nèi),村名遂借取白頭為名。 |
原為張家鄉(xiāng)政府駐地,村以原政府名而得名。 |
水磨房曾建于此村,遂借建筑名為村名。 |
村內(nèi)建有高照觀,遂借觀名為村名。 |
太平場位于此村,遂借太平為村名。 |
黃金口位于此村,遂借其名“黃金”為村名。 |
此村建有回龍廟,遂借寺名為村名。 |