邦六系傣語(yǔ),邦:坪,六:攀枝花,意為攀枝花坪,故名。 |
拉弄系傣語(yǔ),拉:坡,弄:大,意為在大坡上的平地。村委會(huì)駐拉弄平掌,故名。 |
慢卡系傣語(yǔ),‘慢’是寨子的意思!ā敲┎葜。意為茅草房較多的意思。 |
原用筧槽架在空中引水灌田,筧槽俗稱(chēng)井槽。 |
丙茂系傣語(yǔ),丙:坪,茂:荷花,意為荷花坪。借村委會(huì)下轄的上、下丙茂命名。 |
街子入口有兩只小山,好像一道大門(mén),里面有集貿(mào)市場(chǎng),取名大門(mén)街。后取名新街,表達(dá)美好愿望、祥瑞之意。 |
為順應(yīng)三新片區(qū)的稱(chēng)號(hào),半路更名為新路。以新字表示新方向,新的思路,新的發(fā)展,安興創(chuàng)新。 |
原名平地村,鄉(xiāng)政府駐在平地村。1982年為了本村今后發(fā)展能上升到一個(gè)新的水平更名新平。 |
溫速系傣語(yǔ),溫:凹子,速:白花,意為白花樹(shù)凹子。 |
忙貴系傣語(yǔ),忙:寨子,貴:箐頭,意為箐頭的寨子。借村委會(huì)下轄的忙貴村命名。 |