明代為州堡,清廢,今廢堡猶存。清《朔州志》載名下團(tuán)堡,因位于上團(tuán)堡之南而名。 |
相傳該村最早居住在溝的下段,以挖煤生活,稱下窯村。清《朔州志》載名下窯子。 |
該村位于下窯溝口,居民多姓劉,因姓氏和地形得名。清《朔州志》載名劉家口鋪。 |
因其駐店坪村,負(fù)責(zé)本村的公共事務(wù)和公益事業(yè)、調(diào)解民間糾紛、協(xié)助維護(hù)社會(huì)治安,向人民政府反應(yīng)村民的意見(jiàn)、要求和提出建議,故名。 |
該村東臨沙溝,風(fēng)大沙多,原名沙港,后人稱沙澗。 |
相傳該村原名全福營(yíng),宋元時(shí)代,由于此地常駐兵扎寨,后人改為全武營(yíng)。清《朔州志》載名全武營(yíng)。 |
相傳明洪武年間,從洪洞縣大槐樹(shù)下遷來(lái)張姓兄弟二人住該村,耕種園地,名為園子灣。清初,張姓翰林筑堡防亂,將園子灣改稱張家小堡,后簡(jiǎn)稱小堡村。清《朔州志》載名張家小堡。 |
由于該村土地平坦,耕地地頭很長(zhǎng),村民取地名大長(zhǎng)頭,二長(zhǎng)頭為村名。解放后大長(zhǎng)頭、二長(zhǎng)頭合并為長(zhǎng)頭村。 |
明代該村筑堡駐兵,為鋪站,因而得名鋪上。 |
相傳該村古有寺院,名紅門(mén)寺,村以寺為名。元代戰(zhàn)亂,居民外逃,明洪武二年,從山西洪洞縣遷來(lái)秋姓,開(kāi)荒種地,將紅門(mén)寺改為秋子元,后諧音為秋寺院,清《朔州志》載名秋子院。 |
傳說(shuō)明洪武年間,從洪洞大槐樹(shù)下遷來(lái)鄉(xiāng)民住該村,稱莊頭,后來(lái)居民增多分上下兩村,該村在北,故名。 |
相傳古代該村有座寺院,建在后溝西梁上,原名寺峪,后來(lái)將寺改建在前梁,村民居前梁,后溝為瓷廠所占,稱瓷峪,后來(lái)將村名訛傳為峙峪。清《朔州志》載名峙峪村。 |
該村有一條大溝,溝內(nèi)磨石滿目皆是,名為磨石溝。因位于下磨石溝之西,故名。清《朔州志》載名上磨石溝。 |
該村溝內(nèi)磨石滿目皆是,因與上村相對(duì),故名。清《朔州志》載名下磨石溝。 |
明洪武年間,從洪洞大槐樹(shù)下遷來(lái)姓李的兄弟二人,在該村靠崖打窯居住,稱為李家窯,以姓氏得名,清《朔州志》載名李家窯。 |