早期該地的兩山之間有一較長(zhǎng)的平地,當(dāng)?shù)厝朔Q壩子,故而得名長(zhǎng)壩社區(qū)。 |
因村中居住的劉姓人家較多,故得名劉場(chǎng)村。 |
因該地的海拔較高,生長(zhǎng)的楓香樹(shù)居多,故得名楓香坨村。 |
因此地居住的人家大多為周姓,故得名周壩村。 |
過(guò)去該村的村口有一道門(mén)當(dāng)?shù)厝朔Q為龍門(mén),故得名龍門(mén)村。 |
因此地為三條河流的匯交點(diǎn),故而得名三合村。 |
因此村為謝姓人家的居住點(diǎn),故而得名謝窩溝村。 |
因該村居住的張姓人家較多,故而得名張家灣村。 |
因該地的路邊上有一塊石碑,根據(jù)此石碑故而得名碑記坳。 |
因山嶺鄉(xiāng)蛇(佘)身,小溪像蛇(佘)尾,故得名佘溪村。 |
因村中居住的丁姓人家居多,故而得名丁家山。 |
因該村生長(zhǎng)的針葉林較多,長(zhǎng)年為青色,故得名長(zhǎng)青村。 |
因該村居住的大多為萬(wàn)姓人家,故得名萬(wàn)古村。 |